MundusLatinus - ARENA

ARENA-Startseite


MundusLatinus



Fabula mea:

Nikola: Festum natalicium Domini
Nikola: Magnum Proelium
Nikola: De Roberto Lewandowski
Lukas Zintl I
Rudgerus Sch. III
Rudgerus Sch. II
Rudgerus Sch.
Jan-Niclas B.
Lucia Sch.
Laura G.

Pelliculae:

Quis Caesiam rapuit?
Malum Discordiae
Tempus fugit
Roma explosiva
Fabulae Delirae
Youtube - Res Latinae3
Youtube - Res Latinae2
Youtube - Res Latinae
Youtube - Ars Docendi
3Sat - Kulturzeit

Opera scholastica:

HEM!
Philippus et Tania
Philemon et Baucis

Janosch:

Bonum diem, porcelle

Colloquia cottidiana:

in Schola

Athletica:

Pedifollium

Musica:

JAW: Carpe Diem
JAW: Parricidium fraternum

Catull rockt
La Cucaracha
Guantanamera
Marmor, Stein und Eisen
De Höhner

zum Mitsingen:
kl. Musikstücke
Karaoke

Seminaria:

Seminarium LVPAe 2011
Seminarium LVPAe 2012

Carmina:

Camilla

Imber et Caelum

Textus:

Ad Senecam
Fabulae
Epistula ad Papam

Picturae:

Picturae delineatae 

Varia:

Paginae scholarum
Stadtrundgang Lüneburg
Rosa Violata
Sonstiges:


Links

Impressum

La Cucaracha

Hispanice
Latine

La cucaracha, la cucaracha,
Ya no puede caminar;
Porque no tiene, porque le falta
La patita principal.  

Blatta, blatta,
Non iam vadere potest;
Quia non habet, quia ei deest
Pes prior.

Cuando uno quiere a una
Y esta una no lo quiere,
Es lo mismo como si un calvo
En calle encuentre un peine.
Si quis amat aliquem 
Et ea eum non amat.
Est, tamquam si calvus
In via invenit pectinem..

Mi vecina de enfrente
Se llamaba Doña Clara,
Y si no hubiera muerto
Así se llamaría.   

Vicina mea ex domo adverso
Nominabatur Domina Clara,
Et, si non mortua fuisset,
Sic nominaretur.

En el norte vive Villa,
En el sur vive Zapata.
Lo que quiero es venganza
Por la muerte de Madero.     

Septentrionibus vivit Villa,
Meridie vivit Zapata.
Id, quod velim, est ultio
Mortis Maderonis.

De las patillas de un moro
Tengo que hacer una escoba,
Para barrar el cuartel
La infantería española.

Barbis genis sitis Aethiopis
Mihi scopae efficiendae sunt
Ad delendum castra
Peditum Hispanorum.
Übersetzung von Marc André Hank / Florian Briechle (www.mafl-latein.de)

Mehr Informationen zum Lied und eine deutsche Übersetzung findet ihr ►hier.

MundusLatinus - Latein macht Laune !

Anzeige:

Melissa


Leolatinus


Vater und Sohn
De terrore in Sheldon Street
Latine loqui cum
Pater Filiusque

hier bestellen...


Emil und die Detektive
De Aemilio et Investigatoribus
ISBN 978-3-9813892-1-0

hier bestellen...


Die drei ???
Die Drei ???
ISBN 978-3-9813892-0-3

ausverkauft...

Die Wilden Hühner
De Gallinis Ferocibus
ISBN 978-3-00-028011-5

hier bestellen...


Prisca et Silvanus
Prisca et Silvanus

hier bestellen...
Power-Tabellen
Power-Tabellen

hier bestellen...
Der Cicero Code
Der Cicero Code
ISBN: 978-3-00-023164-3
hier bestellen...

Die Freeware Version
ausgezeichnet:
Der Cicero Code - Grundwortschatz Latein


Die Peitsche des Cicero
Die Peitsche des Cicero
ISBN: 978-3-00-023471-2
hier bestellen...

Lateinische Uebersetzungen



© 2003-2011 Copyright by MundusLatinus • Inhaber Ulrich Krauße
Letzte Aktualisierung: Sonntag, 20. Februar 2011